Английский - русский
Перевод слова Apprenticeship
Вариант перевода Профессионального обучения

Примеры в контексте "Apprenticeship - Профессионального обучения"

Примеры: Apprenticeship - Профессионального обучения
The law also regulates rules regarding child labour and apprenticeship and adequately takes care of other ancillary matters concerning children generally. Закон также определяет правила в отношении детского труда и профессионального обучения и надлежащим образом регулирует вспомогательные вопросы, касающиеся детей в целом.
As a result, all diplomas issued within the apprenticeship system are fully accredited. В результате этого все дипломы, выдаваемые в рамках системы профессионального обучения, в полной мере признаются.
In fact, the old tradition of apprenticeship might work much better for Africa than the current practice of teaching theory in a classroom. На самом деле, старая традиция профессионального обучения может быть гораздо полезнее для Африки, чем нынешняя практика преподавания теории в классе.
It promotes a "dual apprenticeship" system as a method for providing access to vocational education and integration into the job market. Организация продвигает систему "двойного профессионального обучения" как метода, который обеспечивает доступ к профессиональному образованию и выход на рынок труда.
The men are given technical training which links them up to apprenticeship programmes in fields like welding, machine fabrication, etc. В контексте программы профессионального обучения мужчин обучают техническим навыкам в таких областях, как сварочное дело, машиностроение и т. д.
To discourage the early marriage of girls, the Government should make provision to increase vocational training, retraining and apprenticeship programmes for young women to empower them economically. Для сокращения числа ранних браков девочек правительства должны принимать меры по расширению программ профессиональной подготовки, переквалификации и профессионального обучения молодых женщин с целью улучшения их экономического положения.
The programme aims to equip young people with managerial and organizational skills, certification and apprenticeship experience that will allow them to compete successfully for jobs in the construction industry. Цель программы заключается в том, чтобы снабдить молодых людей управленческими и организационными навыками, обеспечить их опытом сертификации и профессионального обучения, которые позволят им успешно конкурировать при поиске рабочих мест в строительной отрасли.
An effective and relevant use of apprenticeship or internship opportunities gives many young people the chance to become familiar with the environment of work first hand. Эффективное и надлежащее использование возможностей профессионального обучения и практической подготовки дает многим молодым людям шанс на личном опыте ознакомиться с условиями работы.
Those two conventions establish rules regarding the equality of treatment of migrant workers in a regular situation with the nationals of the State party and the minimum age for employment, apprenticeship and training. В этих двух конвенциях установлены правила, касающиеся равного обращения с трудящимися-мигрантами, имеющими такой же легальный статус, что и граждане государства-участника, и минимального возраста для трудоустройства, профессионального обучения и профессиональной подготовки.
The fusion between informal apprenticeship systems with formal training systems and certification is showing promising results in a number of least developed countries in West Africa, for example. Например, многообещающие результаты показывает интеграция неофициальных систем профессионального обучения и официальных систем обучения и сертификации в ряде наименее развитых стран Западной Африки.
The centres provide education, training and discussion, and the treatment programme includes help in returning to work, study, apprenticeship for trades, sports, cultural and leisure activities. Данные центры дают возможность для получения образования, для профессиональной подготовки и дискуссий, а программа помощи включает содействие в получении работы, образования, профессионального обучения, доступа к спортивным, культурным и развлекательным мероприятиям.
The meeting was informed that different countries and agencies utilized different definitions of the term "child" especially in relation to laws concerning the minimum age of employment and apprenticeship. Участников совещания информировали о том, что разные страны и учреждения используют разные определения термина «ребенок», особенно в отношении законов, касающихся минимального трудового возраста и минимального возраста профессионального обучения.
Apprenticeship courses last three years, and are attended by people who have completed the first three classes of secondary education. Курсы профессионального обучения рассчитаны на три года и на них принимаются лица, окончившие первые три класса системы среднего образования.
With regard to technical education, in 1999 the National Apprenticeship Institute gave training to 1,010 foreigners. В области специального образования Национальный институт профессионального обучения в 1999 году предоставлял подготовку 1010 иностранцам.
Reactivated the Ministry of Labor's Apprenticeship and Liberia Vacation Job Programs. в рамках Министерства труда были возобновлены Программа профессионального обучения и Либерийская программа работы на каникулах.
New Modern Apprenticeship scheme: encouragement of girls' participation to information technologies. новая схема современного профессионального обучения: поощрение девочек к работе с информационными технологиями;
Initial vocational training includes Apprenticeship Schools and Institutes for Vocational Training. к системе начальной профессиональной подготовки относятся школы профессионального обучения и институты профессиональной подготовки.
Women are still concentrated in secretarial and sewing related careers and men in technical training courses in institutions such as the Technical Education Colleges, the Center of the Vocational Authority and the National Youth Service Council, and the National Apprenticeship Scheme. В таких учреждениях, как технические колледжи, Центр Управления профессионального обучения, Национальный совет молодежных служб, а также Национальная программа профессионального обучения, женщины по-прежнему преобладают в профессиях, связанных с выполнением обязанностей секретаря и швейным делом, а мужчины - в технических специальностях.
The following are among the main human resources training programmes: the National Apprenticeship Programme; the On-the-job Training Programme; the Deduction Programme; and the Youth Training and Employment Programme. К числу основных программ профессиональной подготовки людских ресурсов относятся следующие: Национальная программа профессионального обучения; Программа производственного обучения; Программа по основам учета и Программа мер по повышению квалификации и обеспечению занятости среди молодежи.
Malian attitudes towards child labour have traditionally been favourable, as work is viewed as a form of education or apprenticeship for children, which makes it difficult to fight against this scourge. Так, малийские традиции поощряют использование детского труда, который считается одной из форм воспитания и профессионального обучения.
As for the working environment for young offenders, both male and female, there is a series of workshops, including welding, craft and agricultural workshops, provided in collaboration with the National Apprenticeship Institute, which also provides the instructors. Что касается привлечения к труду несовершеннолетних и молодых правонарушителей, то для них организуется обучение по ряду специальностей, включая сварку и работу в ремесленном производстве и сельском хозяйстве, которое ведется в координации с Национальным институтом профессионального обучения, выделяющего преподавателей.
The National Apprenticeship Institute, an autonomous body whose task is to train workers, has carried out training programmes for the indigenous population who receive that training in the different regional units established in areas where indigenous peoples are active. Кроме того, Национальный институт профессионального обучения, самостоятельное государственное учреждение, занимающееся профессиональным обучением работников, осуществляет программы подготовки, специально ориентированные на коренное население, которые разработаны в различных региональных отделениях, представленных на территориях коренных народов.
The Government has taken an active interest in reviewing issues around apprentices' pay and carried out a survey, 'Apprenticeship Pay: A Survey Of Earnings By Sector', published in October 2005. Правительство активно занялось пересмотром вопросов оплаты труда в системе профессионального обучения и осуществило исследование "Оплата труда в сфере профессионального обучения: обзор уровня заработной платы по секторам экономики", которое было опубликовано в октябре 2005 года.
The code will make it possible to define the methods of apprenticeship for children in Togo. Этот кодекс позволит уточнить порядок профессионального обучения детей в Того.
In addition, according to Article 3(2) and Article (33), both female and male enjoy equal right for apprenticeship program. Кроме того, согласно пункту 2 статьи 3 и статье 33 женщины и мужчины пользуются равным правом на участие в программе профессионального обучения.